|
Тарас ШЕВЧЕНКО
Гайдамаки
Передмова
По мові — передмова. Можна і без неї, так ось бачте що: все, що я бачив
надрукованого,— тілько бачив, а прочитав дуже небагато,— всюди є передслово,
а в мене нема. Якби я не друкував своїх “Гайдамаків”, то воно б не треба
і передмови. А коли вже пускаю в люди, то треба і з чим, щоб не сміялись
на обірванців, щоб не сказали: “От який! хіба діди та батьки дурніші були,
що не пускали в люди навіть граматки без предисловія”. Так, далебі, так,
вибачайте, треба предисловіє. Так як же його скомпоновать? щоб, знаєте,
не було і кривди, щоб не було і правди, а так, як всі предисловія компонуються. Хоч убий, не вмію; треба
б хвалить, так сором, а гудить не хочеться.
Начнем же уже начало книги
с и ц е: весело подивиться на сліпого кобзаря, як він сидить собі з хлопцем,
сліпий, під тином, і весело послухать його, як він заспіває думу про те,
що давно діялось, як боролися ляхи з козаками; весело… а всетаки скажеш:
“Слава богу, що минуло”,— а надто як згадаєш, що ми одної матері діти,
що всі ми слав'яне. Серце болить, а розказувать треба: нехай бачать сини
і внуки, що батьки їх помилялись, нехай братаються знову з своїми ворогами.
Нехай житом-пшеницею, як золотом, покрита, не розмежованою останеться навіки
од моря і до моря — слав'янськая земля.
Про те, що діялось на Украйні 1768 року, розказую так, як чув од
старих людей; надрукованого і критикованого нічого не читав, бо, здається,
і нема нічого. Галайда вполовину видуманий, а смерть вільшанського титаря
правдива, бо ще є люди, которі його знали. Ґонта і Залізняк, отамани того
кровавого діла, може, виведені в мене не так, як вони були,— за це не ручаюсь.
Дід мій, нехай здоров буде, коли зачина розказувать що-небудь таке, що
не сам бачив, а чув, то спершу скаже: “Коли старі люди брешуть, то й я
з ними”.
|